中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

上海外国语大学教授莅临西安翻译学院讲学(组图)

   西安翻译学院    2015-10-30    

  10月28日—29日,上海外国语大学高级翻译学院创始人、荣誉院长柴明熲教授,上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长谢天振教授应邀来西安翻译学院开展专业教育教学及学术研究方面的学术报告。常务副院长翟振东、副院长齐玉水会见了两位教授,并进行了亲切交谈。在科技楼会议室和923T教室,西安翻译学院教务处、科研处、人事处负责人,外国语学院、国际关系学院、翻译研修院、基础课部领导,以及部分教师代表和学生代表分别聆听了两位教授的精彩报告。翻译研修院院长杨达复主持报告会。

  讲座中,柴教授和杨教授结合西安翻译学院的特征与实际情况,以“专业翻译教学构建”、“外语与翻译专业”、“学术研究与学术创新”及“重新认识翻译”为题,系统地阐释出专业教学的新要求与学术创新的必要性。

  在讲到翻译专业的特征及学科教学的建构时,柴教授说:“根据翻译学科的发展历程、当前翻译人才的质量要求,我们应当清楚地认识到学科建设改革的重要性。翻译工作者只有不断加强学习认知能力和专业水平,增强专业知识多维度化和语言能力的多元化,才能更好地为广大群众提供高质量、高水平的语言交流服务。”

  针对当前翻译专业的学术研究及社会所需的人才需求,谢教授从2015年国际翻译日主题及学术论文写作两方面谈起。他着重指出,随着近年来全球经济、文化与信息技术发生的巨大变化,无论是在西方各国,还是在中国,翻译都已经毫无疑义地进入了一个职业化的时代。这对诸多从事翻译教学和翻译研究的教师和专家学者提出了严峻的挑战,我们只有结合实际情况重新定义“跨语言、文化的交流”,方能解释众多的历史现象并理解现在与未来的翻译实际。

  报告中,两位教授还根据西安翻译学院翻译学科建设的实际情况提出了指导性建议,希望西安翻译学院在实际教学过程中,以语言为根本点,以培养职业型、国际化的翻译人才为目标,明确教育理念 、建立合理调节教学结构、加强专业课程训练、增进对外交流与合作,将课程建设与实训、硬件措施与师资力量完美结合,形成良好的培养模式,逐步促进教学改革,不断推动学科建设的良好发展。

学生讲座会场

上海外国语大学高级翻译学院创始人、荣誉院长柴明熲教授面向学生做专场报告

柴明熲教授谈翻译学科的发展

上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长谢天振教授做专场报告

合影留念

关注中国教育在线陕西站
掌握最新教育资讯

分享到 更多

推荐给好友    我要收藏    我要纠错    我要打印

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐
热点资讯
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 |京ICP备12045350号| 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com